Překlad musí být proveden POUZE soudním překladatelem. V případě překladu do anglického jazyka certifikovaným překladatelem s razítkem „SWORN TRANSLATOR“.
Součástí překladu musí být úředně ověřená kopie přeloženého dokumentu. Oba dokumenty (úředně ověřená kopie + překlad) MUSÍ být překladatelem zapečetěny (= pevně spojeny dohromady), aby se zabránilo jakýmkoli změnám nebo záměnám listů. Překladatel musí použít ověřenou nálepku a razítko, aby zaručil splnění výše uvedeného požadavku. Obyčejná kancelářská sešívačka NENÍ akceptovatelná. Žadatel poté NESMÍ oddělovat žádné stránky. V případě jakýchkoli pochybností ze strany komise bude dokument odmítnut. Překlady přiložené k neověřeným kopiím (jako jsou skeny, prosté kopie atd.) dokumentů NEBUDOU akceptovány.
Seznam českých odborníků a tlumočníků naleznete zde.
NEPŘIJÍMÁME originály dokládaných dokumentů. Místo nich jsou vyžadovány ověřené kopie, které se již uchazeči NEVRACÍ.
Mějte na paměti, že originály dokumentů byste měli mít VŽDY u sebe, a ne je odesílat (dokumenty se mohou během přepravy ztratit nebo znehodnotit). Zároveň si univerzita MUSÍ tyto dokumenty ponechat pro budoucí použití a NEMŮŽE je vracet.
Barevné nebo černobílé prosté kopie NEJSOU akceptovány. Dokumenty MUSÍ být okopírovány notářem a následně jím ověřeny (razítkem a podpisem).
a. V případě jednoho listu dokumentu – každá stránka, na které je něco uvedeno MUSÍ být ověřena, tzn. dokument musí být ověřen z obou stran (přední i zadní strana musí být opatřena razítkem notáře).
b. Pokud je dokument vícestránkový – VŠECHNY listy MUSÍ být neoddělitelně zapečetěny dohromady (jak je vysvětleno u překladu). Notář musí použít své příslušné razítko/pečeť/ nálepku, aby zaručil, že dokumenty patří k sobě. Žadatel poté NESMÍ listy v žádném případě oddělovat. Dokumenty spojené obyčejnou sešívačkou se nepřijímají!
Pokud jsou údaje uvedeny na samostatných stránkách – VŠECHNY stránky MUSÍ obsahovat příslušné ověření (např. pokud existuje více samostatných listů výpisů známek – VŠECHNY listy musí mít příslušné ověření a obsahovat údaje o dané osobě!!!).
Dokumenty obdržené jakoukoli institucí, které jsou opatřeny úřední pečetí/nálepkou/razítkem (buď od vzdělávací instituce, nebo od Velvyslanectví ČR, Ministerstva zahraničních věcí atd.), MUSÍ zůstat spojené. Nikdo (ani žadatel, ani notář nesmí stránky oddělovat).
Notář musí udělat kopii dokumentu (dokument musí být přesnou kopií originálu – listy nelze vyměnit, vynechat apod.). Listy musí notář zapečetit. Notář NESMÍ ověřovat list za listem a nechat je oddělené, protože důležitý údaj může být pouze na jedné straně, čímž se zbytek stran stává neověřeným a nepřijatelným. (Např: Pokud někdo rozlepí superlegalizovanou listinu, ztrácí listina své ověření!).
Stejný problém se týká jména, data narození nebo jiných důležitých údajů – pokud tyto údaje zůstanou pouze na přední straně sady zapečetěných dokumentů, musí dokumenty zůstat připojeny společně. Samostatný dokument, v němž chybí jméno a další údaje, nelze přijmout.
Nesprávné/neúplné uvedení jména na dokladech není přípustné.
V souladu s českými zákony a zvyklostmi nepřipouštíme zkratky, překlepy nebo jiné změny jména na dokladech. Jména musí být zcela shodná se jmény uvedenými v cestovním pase/rodném listě, v systému UIS a ve vašich dokumentech.
Pokud se jméno liší, tak v takovém případě potřebujeme originál notářsky ověřeného čestného prohlášení/affidavit, že jste tatáž osoba, která je uvedena v daných dokumentech.
Pokud změníte jméno, musíte předložit doklad o změně jména (velmi často se jedná o oddací list – ten musí být úředně ověřen).
a. Uchazeči o bakalářské studium
Pokud jste střední školu dokončili dříve a pokračovali jste na odborné/vysoké škole apod. Musíte předložit poslední vzdělání, které vám umožňuje bakalářské studium + poslední ročník střední školy.
Příklad:
Pokud jste dokončili např. 9. třídu a pokračovali jste na odborném studiu/diplomu apod. Požadujeme příslušnou autorizaci dokladů o absolvování odborného studia/diplomu + výpis známek. Zároveň však potřebujeme výpis z 9. třídy – vhodná je ověřená kopie.
b. Uchazeči o magisterské a doktorské studium
Může se stát, že některé semestry nebo dokonce ročníky byly uznány z předchozího studia a je vám umožněno získat bakalářský/magisterský diplom ve zkrácené délce. Potřebujeme však doklad o tom, proč vám byly některé semestry nebo roky studia k získání titulu prominuty. Obecně řečeno, potřebujeme vidět celou vzdělávací cestu k získání titulu. Je tedy třeba předložit také předchozí osvědčení/diplom/absolvované kurzy/jinou univerzitu s uznanými předměty atd. včetně výpisů známek. Tyto další dokumenty mohou být pouze ověřené kopie (žádné jiné ověření nevyžadujeme, pokud není námi určeno).
Příklad:
Je nutné podat vysvětlení o začátku studia až od druhého semestru a musí být zdůvodněno, proč je kratší než obecná délka studia. Obvyklým důvodem je absolvování polytechnického diplomu, získání tzv. „associate diploma“, titulu z vysoké školy, odborného kurzu, absolvování předmětů na jiné univerzitě nebo uznání předmětů na nové univerzitě atd.
V těchto a podobných případech se očekává, že předložíte také osvědčení/diplom/diplom a celý výpis.